כלולות

 כְּלוּלוֹת

 
הִינוּמוֹת שֶׁל תְּנוּמָה 

עֲנָנוֹת שֶׁנָּפְלוּ עָלַי בִּשְׁנָתִי

חֲלוֹמוֹת עָטְפוּ בַּעֲנָנוֹת שְׁטוּת. 

 
 בָּא לָהּ לִרְקֹם צִפֳּרִים.

 
מַלְאָכִים לְבָנִים

בָּאוּ לְגוֹנֵן עָלַי מֵחֲלוֹמוֹת.

מִגְּבָהִים נָסַקְתִּי. 

 

 הָאֲוִיר הַזֶּה הֵבִיא לִי רֶטֶט .

 כְּאִלּוּ הָיִיתִי בַּיִת –

 
שָׁכַחְתִּי דֶּלֶת, שַׁעַר וְגָדֵר.

מֵעֵבֶר למשוכת הַמִּלִּים מַשֶּׁהוּ אַחֵר.

 

הַיּוֹם יוֹם כְּלוּלוֹת שֶׁלִּי עִם הָעוֹלָם.

 

__________________________________________________________________________ 

מתוך ספר השירים "מרחק ומידות אחרות "

 

אתם השושבינים אנא הנמיכו חופת השמיים הפעם.
 
רוצה פעם אחת לגעת . 
בינתיים שמיים כחופת מצנח 
חש עוד מעט יגעו רגלי בקרקע. 
אולי  מזלי אצנח על מים
 http://www.artistsindevon.com/water/water_1.htm

 

 

0 thoughts on “כלולות

  1. בדיוק עכשיו יצאלי לתרגם שיראקדיש לך אותו כתגובה גם אבנר

    שירתי הינה כמו החיים
    הנודדים בחול
    עבור כל דרכי העולם
    מתנגשים ומצביעים על שעון ישן
    וים מקציפה,בגליו השוקטים
    שלווה
    כמו ירח על גן
    בלילה מבושם
    וסימן נותן בי לשנות
    כמו תעתועי שהייה
    על יד נווה מדבר
    עייפות רגלי
    ואינן מניחות
    איננו שוכחים זה את זו
    איש לא שואל
    האם אני בוטח בו
    ובטוח
    ומי יש ביכולתו להתקדם
    כאשר הלב שובת
    מי יש באמתחתו הרוגע הזה
    סערה לא תרעיד
    את ארמונו
    מי יש בידו
    המתיקות של לעמוד על המיקח
    זעקת דמם של אלה שלא
    רוצה אני רק את יומי
    ולא תמיד יומי שלי
    איך הלילה
    כמה הלילה
    באחריותי
    אינו מגיע בידיים ריקות
    אינו נושא בי בידיו
    בלילה זה בו
    נישמתי אבדה

    פבלו מרונה-מפורטוגזית
    נגע בי השיר על אף שלא בחרתי לו תמונה
    עוד שיר,ללילה טוב

השאר תגובה